|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Języki
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe
SpecjalizacjaBudownictwo • Historia • Księgowość/Audyt • Maszyneria/Narzędzia • Prawo (ogólnie) • Prawo:kontrakty/umowy • Przemysł samochodowy/Samochody • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Transport • Turysytka/PodróżePozostałe obszary pracy: Architektura • Bankowość/Prawo finansowe • Biznes/Handel (ogólnie) • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Dziennikarstwo • Ekologia i Środowisko • Filozofia • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Folklor • Gastronomia • Geologia • Gry/hazard/Gry komputerowe • Inżynieria (ogólnie) • Inżynieria: mechanika, automatyka, robotyka • Kino/Film/TV/Teatr • Literatura/Poezja • Militaria/Wojsko • Nieruchomości • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Produkcja • Reklama • Religia • Rolnictwo/Hodowla zwierząt • Rząd/Polityka • SAP • Slang • Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Ubezpieczenia • Unia Europejska O mnieJestem tłumaczem technicznym języka niemieckiego, a tłumaczenie jest celem, który staram się z pasją realizować w moim życiu zawodowym. Tłumaczę pisemnie z języka niemieckiego na język polski, a także z języka polskiego na język niemiecki.KwalifikacjePrzed kilkoma laty ukończyłem studia wyższe w Niemczech. Dzięki temu poznałem „żywy język”, czego nie mogły zaoferować mi żadne studia filologiczne w Polsce. Zostanie absolwentem prestiżowej Szkoły Tłumaczy i Języków Obcych w Poznaniu było kolejnym etapem na tej drodze. Tam miałem okazję zweryfikować i rozwinąć umiejętności, warsztat oraz zgłębić trudną dziedzinę tłumaczeń z zakresu prawa i ekonomii. W mojej codziennej pracy tłumaczę różnego rodzaju teksty ogólne, m. in. z dziedziny kultury, historii, literatury i polityki. Moją domeną są jednak przede wszystkim teksty fachowe i techniczne z zakresu budowy i obsługi maszyn, budownictwa, BHP, transportu, prawa i ekonomii.WykształcenieUkończyłem studia wyższe na Uniwersytecie Europejskim Viadrina we Frankfurcie nad Odrą oraz Szkołę Tłumaczy i Języków Obcych w Poznaniu. Obecnie przygotowuję się do egzaminu państwowego na tłumacza przysięgłego.ReferencjePosiadam bogate doświadczenie translatorskie. Do grona moich dobrych i zaufanych klientów należą osoby prywatne, firmy oraz biura tłumaczeń.O tłumaczeniuTłumaczyć to wielka przyjemność. Potrafić tłumaczyć to sztuka i nie lada umiejętność. Będąc tłumaczem zawsze staram się wyjść naprzeciw zadaniu, które Państwo przede mną stawiają, a ponieważ swoje działania opieram na indywidualności i indywidualnym podejściu do klienta, moje tłumaczenia są w pełni profesjonalne. Pracując wymagam od siebie wiele, a od swojego dzieła oczekuję najwyższej jakości. Dlatego też zawsze staram się zagwarantować kompletność, prawidłowość i staranność świadczonej usługi.Moje OprogramowanieTRADOS |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

